pull down to refresh

You are wrong. Please read again the law of El Salvador. It says "can be used like legal tender". It's a biiiig difference.

The concept of legal tender is defined by each country.

Nope. Is universal.

https://www.diariooficial.gob.sv/seleccion/30534

That's the official place where the law was published (in Spanish, of course).

It might be that you're having issues translating it:

Regulación del bitcoin como moneda de curso legal

That word "como" means "as" in this case, not "like". So, basically it says the law will "regulate Bitcoin as legal tender", not "like legal tender"

reply

I speak fluently spanish...
como means like.

reply

You're probably not a native Spanish speaker, as anyone who is one would know that the word "como" in this case means "as".

reply

como is not es

reply

Here are the multiple definition from the Real Academia Española: https://dle.rae.es/como

In this case the closest word in English is "as".

reply

as is not is

If something is as something else, it's not that thing

reply
En el modo o la manera que, del modo o la manera que. U. sin antecedente expreso. Arreglé la mesa como me explicaron.

"As you explained to me"

reply

we are talking about law, it's very clear.

on dollar bills says "this note is legal tender", not this can be used as lt

As most certainly is is, for as means that IT IS of a particular form that is being stated

No different from if the IRS says something IS treated AS something else, the IS is implicitly there along with the AS, it cannot be separated

Not that it matters because what they say IS NONSENSE regardless

reply

if I treat you as my brother it means you are not my brother

it's just your interpretation

reply