pull down to refresh
21 sats \ 8 replies \ @creativityisoverrated 17 Dec \ parent \ on: Let’s Learn Japanese with Sensei: おすすめ ideasfromtheedge
is it like “penis penis”?
lol
reply
I think that this is the diminutive term for penis in Japanese. Usually used for children and spouses. There is another term for adults, I think.
reply
There is "chinko", "chin chin", "chinpo", "chinpoko" and "penisu". The last one would be used more for serious situations (in a hospital for example), whereas the first three are used interchangeably.
"chinpoko" sounds more juvenile.
"chinko" and "chin chin" are, I strongly believe, interchangeable. Even though if you look at the dictionary it would be written juvenile word for "chin chin".
So feel free to use any, for jokes I recommend you "chinpoko".
reply
I guess that this is the fifty shades of the pole.
reply
Omg that’s unfortunate
My surname is Heng (which means lucky in my dialect). Unfortunately, it is へん in Japanese. My wife refused to take my surname when we married haha 😂
reply
Does that translate as “weird”?
Yeah, I can see why, how strange is that?
reply