pull down to refresh

I think you have thought more deeply about this idiom than I ever have. Love your enthusiasm!
How will you express the concept of a crowded place in Spanish?
It's really the same as in english! Same articulations of the same words for the same conceptual result. One of those rare literary 1-to-1 equivalences. We actually use the expression "sea of people" in it's literal translation almost as default, "mar de gente".
reply
Glad to learn something new today!
reply
At your service sensei, a pleasure to introduce you to any spanish concept you may be interested in.
reply