Missed clarification for the third point: that property of Spanish of being "not as cool" I like to use it to double check on my English expressions to be sure what I'm saying actually has meaning and depth, and it's not just profiting on English beauty and ambiguity to cheaply sound like if I'm actually saying something. Translating into Spanish does a really good job at uncovering that. That's not to say you can not formulate empty expressions in Spanish that pretend to say something, but due to being a stricter language to me it's easier to detect than in English.
Thanks! So nice to read this after a long hard day of work!
I have always had a healthy interest in Spanish. It’s intriguing to me how it assigns genders to inanimate objects. Like I think Bitcoin is feminine, if I’m not mistaken? I also think it evokes such fun vibes. Spain, Argentina - vibrant, exuberant, energetic!
reply
I'm glad you're interested! :)
Since every noun in Spanish is preceded by an article, and articles have a gender, anything in spanish that's not an article is either male or female. For example:
  • "beauty" is "la belleza", feminine, and "courage" is "el coraje", male.
  • "happiness" is "la felicidad", feminine, and "anger" is "el enojo", male.
And so on. Bitcoin is "el Bitcoin", so it's male. Some articles are placed to avoid cacophony, so for example "water" ("agua") is feminine, but it's preceded by a male article ("el agua") because "la agua" sounds horrible.
Due to it's Italian roots Spanish is definitely vibrant, yet not quite as the master. Even for us Argentinians (who mostly descend from Italian immigrants), Italians sound remarkably vibrant and energic. Spanish, being able to be much softer in tone and accentuation, plus the energic Italian inheritance, has led to many rural zones in Argentina to develop an accent that sounds like if people is singing softly when they talk, we love that people.
reply