The Mandarin dialect of the Chinese language has a set of phonetic characters, called Zhu Yin (注音) that can sound out every possible character. So dictionaries pre-CCP are organized using the phonetic set. The idea is probably that if you can speak the language and know the phonetic set, you can find the character. Also Mandarin was used because it was the most commonly and widely spoken / understood dialect.
The post CCP dictionaries that I used from China when I was a kid were organized according to Pin Yin (拼音). The CCP mapped the phonetic characters to the English alphabet, and the characters are organized according to alphabetical order based on each word's phonetic representation. The idea is the same, if you can sound out the character, you can find the character.
There is often also a prefix in the dictionary that has all the characters organized according to the "stem" of the character, we call 部首, then the remaining strokes to complete the word. Each character's page is listed in the dictionary. That way, if you run into a word you don't know how to say and don't know its meaning, you can look it up by "stem" plus stroke. See pic below.
Ok, so the part I was missing is that even though Mandarin characters are not necessarily phonetic, there are phonetic rules that tell the reader how an unfamiliar character should sound.
reply
Characters are unified amongst dialects, but pronunciation is different. Different characters could sound different or similar or same under different dialects. There are also specific characters that are only used by certain dialects.
The zhuyin / pinyin system is the phonetic symbols / alphabet plus rules to sound out every character in Mandarin. Then there are many many dialects in China, some with more tones and some with less tones etc etc.
The Chinese language is all so complicated...
reply
I didn’t know about 注音! I only learnt 拼音 in school.
Am I right to assume that people in Taiwan use 注音 to piece together a sentence, find a word, etc?
reply
Zhuyin was a KMT project and Pinyin was a CCP project. That is why Taiwan still teaches Zhuyin. I don't believe there was a standard phonetics system during the empire days. I could be wrong though and please correct me if I am.
Simplified Chinese is also a CCP project; a project that I personally don't really like, because I think the traditional characters look better and still has their roots coming from the hieroglyphs.
reply