| Portuguese | English |
|---|---|
| Quando eu era mais novo me diziam | When I was younger they told me |
| que eu não batia muito bem da minha mente | I didn't hit my mind very well |
| Me chama de louco ou de delinquente | Call me crazy or delinquent |
| Mas é o flow que te deixa inconsciente | But it's the flow that makes you unconscious |
| Toma hit, de repente | Take hit, all of a sudden |
| Faz o drink, brinda com a gente | Drink, toast with us |
| E os moleque tá vivendo uma vida inconsequente | And the kids are living an inconsequent life |
| Viajando pro fundo do futuro subconsciente | Traveling deep into the subconscious future |
| Foi por causa dela que eu entrei na cena | It was because of her that I got into the scene |
| Foi por ela mesmo que eu saí da cena | It's for herself that I left the scene |
| Se eu tô em silêncio, quem ama é o sistema | If I'm silent, who loves is the system |
| E sabe que eu sou moleque-problema, vai | And you know I'm a problem girl, go |
| Toma lá, toma cá | Here, here. |
| Tenta vim pra trocar | Try to change. |
| Se eu tiver sonhando, não precisa me acordar | If I'm dreaming, you don't have to wake me up |
| Tô vendo meu passado no presente | I've seen my past in the present |
| E o presente no futuro | And the present in the future |
| E o futuro pisando no ar | And the future stepping on the air |
| O que tinha no meu copo, eu tô querendo saber? | What was in my glass, I'm trying to know? |
| Elas querem meu corpo e eu querendo prazer | They want my body and I want pleasure |
| Tô em todo lugar, não dá pra controlar | You're everywhere, you can't control |
#learnportuguese