pull down to refresh

Haven't had a chance to watch the series yet, but the books are fantastic. Not shocked that some of the scenes are pissing off a government that's generally more successful than most at burying history.
the books are fantastic, and there already exists a (great) Chinese series that's very close to the books which, also, are not pissing off China. SciFi is huge, and a critical attitude toward the cultural revolution is common and ok in China.
The criticism has nothing to do with that. As the article states, one of the main criticisms is that the main story and cast are now set in London. The Chinese story is ths converted into a Western one.
Also, the new series mixes and matches different parts from different books, is no longer close to the book storyline, and stumbles the deeper philosophical line of the books while horribly overdramatizing the reactions, as Hollywood does (blood-writing on the wall, gouged out eyes). All the while, the basic question - what happens when the very basis of your belief system no longer works? is just in this overdone drama and nothing else.
Also, the Chinese books are a lot more subtle about the Trisolarans. Yes, they come to "use" earth as their backup planet, fleeing the destruction of their world; but there's not as much value-judgment in that. the Hollwood version just black-and-whites this is "evil invaders", as hollywood does.
Really, go watch the Chinese "Three body", it's widely available with subtitles. it's an excellent show.
reply
That was only a part of it:
Beijing still censors science fiction content to some extent. While most sci-fi authors are known to self-censor, they have to follow a few explicit guidelines: Since 2013, China has banned time travel narratives citing concerns that it disrespects and distorts Chinese history, according to a report from the Science Fiction Studies academic journal. But The Three Body Problem notably touches on the Cultural Revolution, Mao Zedong’s campaign to preserve communism that led to years of chaos in China. Ken Liu, who translated the novel to English, said that criticism of the Cultural Revolution is tolerated because Chinese leaders today largely agree the campaign was a failure. Still, the Chinese version of Liu’s novel places the Cultural Revolution scene in the middle of the first book as opposed to the opening because the “publisher worried that the opening scenes were too politically charged.”
I've read the books, and yes, it's definitely less black and white (books generally are, just given the different media). I plan on watching both miniseries.
reply
Sounds like a great recommendation. Thanks
reply