pull down to refresh

Appreciate the graph, cheers.
I accept the trends shown but don't trust the quantisation of the use of each phrase, i.e. I don't accept that the use of "we're pregnant" is higher than "we're expecting". I think it would be very easy for google to get that count wrong. I'm very confident that "we're pregnant" is still in minority usage even in the USA, the most woke, the most language abusing, and the most detached from reality country in the world.
But anyway, what's noticeable is that trending use of the cringey "we're pregnant" dates from the 1970s. I'm nostalgic for the 70s but I also understand that that decade marks the beginning of the degeneration of (Western) culture & society and the abandonment of traditional values. The nonsensical and degenerate idea of 'transexuality' dates from that decade too, btw. (Or at least, the start of the political push to mainstream it.)
I found a forum entry from 2007 on WordReference discussing whether ppl say "we're pregnant" in other languages. There's reported usage in Spanish but most ppl in that discussion are saying, no, we don't have it and it's truly weird.
And I think if you go to any country in the world that still holds on to traditional values, say Indonesia, or Kenya, or Russia, or Vietnam, and try to tell ppl that you and your wife are 'pregnant' they will either laugh in your face, or look at you strangely, or just write you off as a crazy (Western) foreigner. Women get pregnant, men don't. A fundamental biological fact.
(Note: this reply was written with fun-loving cheekiness, not malice)
I think you might be experiencing what's known as confirmation bias. Don't worry it is very human and it is non-lethal mostly.
What might worry you is that it's common among the very group with whom you are shadowboxing, the woke, who decry micro-aggressions wherever they go. As an example, they might hear the term "blacklisted" or "blackout" and think it has some racist origin or connotation. Any attempt to describe to them the real, non-racial origins of the terms or that they are not meant in a racist spirit might be met with absolute doubt and refusal.
Similarly, rabidly feminist people might think the ikea manual is mansplaining to them.
I feel I need to prepare you: in the coming weeks, if I do post about our pregnancy, I may use the word "he or she" or "they." Do not worry! We aren't waiting for the baby to pick it's gender; we just haven't found out the sex yet.
When you start thinking like a hammer, everything looks like a nail. You have a worthy mission, defending biology and unmasking transgenderism. Don't allow your passion to blunt your reasoning. We need sharp and sober in this culture war.
reply
Let me also be clear; I intended absolutely no malice towards you in picking this little fight about your usage of this expression. I like your account and I particularly like the humility (and humour) exhibited in your choice of username. I'm also happy that you are expecting another child and are looking forward to it, and perhaps even excited about it.
But I still think the usage of that phrase is wrong and offensive to the very special role of women, in that only they can bring children into the world, a role that is celebrated in traditional cultures but that is being washed away by language such as you have used here, even when you (still) can't see it.
reply