When someone says they "get paid in bitcoin" or that they "earn in bitcoin", most of the time what they are saying is that they are earning a certain amount of fiat (e.g., $N per week) and when the payment is transferred, that amount of fiat is converted into bitcoin at the exchange rate at that time and then paid in bitcoin.
But with the current exchange rate, this might be a good time to try to get earnings denominated in bitcoin (N sats per week).
I know with exchange rate volatility, this probably wouldn't be agreeable by the employer when it is a long-term agreement (e.g., salary negotiation after an annual review), but maybe if it were a fiat amount revised each quarter-end or something like that, would at least let the employer be able to agree to that (and hedge). Same with freelancers with short-term contracts (where weeks measure in single digits or so) -- negotiating compensation denominated in bitcoin seems to be reasonable.
So, given that scenario, what is correct wording to describe "earning in bitcoin" versus just being "paid in bitcoin"?