pull down to refresh

Japanese writing systems share a large set of logographic characters with Korean and Chinese that are collectively titled CJK characters. There are a lot of these characters and not many designers are willing to create fonts for them compared to Latin fonts. So, Japanese web designers have less fonts to choose from and they can’t use capitalization to form visual hierarchies.
I reckon these limitations not only apply to web, but to any creative output. It is fascinating how language frame the way we communicate and how. Any Japanese around here?
I never really considered how there might be fewer font designs for CJK languages.
Font is such a huge part of how I think about webpages...still I am sure that the constraints must be leading to some unique designs that use CJK to their advantage.
reply